目前分類:圖書心得和相關 (26)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


  也許是不同階段,需要不同描寫方式的閱讀,也或者是現神姬這套漫畫正好在對的時間出現。讓我對這套漫畫給予如此高評價的,不可不排除以上的可能性。

  本人喜歡的作品,不外乎,有趣、輕鬆,不過,這套漫畫不拖泥帶水,劇情一氣呵成,天乃咲耶這部作品從02年到06年連載四年,九集完結,雖然有幾個段落讓人哭的一塌糊塗。但卻是讓人親身體驗了一回書中眾角色喜怒哀樂的好作品。

米桔 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


  第一次聽到這本書的書名,還真的是讓人沒有想提起勁來看的衝動,因為直覺就是沉重的倫理題材。工作閒暇,還要被書中角色弄得心情盪到谷底,自認不是完美的文學青年,也沒有先天下之憂而憂的氣度,實在不太想這麼虐待自己。

  有一部分可能是宮部美幸模仿犯帶來的名氣,讓我以為這本是懸疑氣氛十足,看完以後會少了一堆腦細胞的作品,而有所排拒,不過在紅泉大人的推薦之下,決定挑戰這部小說。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  上午本人發表一些想法,之後跟一些噗友小小的討論了一下(如文末附篇:忽有小感),自己卻產生了更多想法,如何沉而不迷,運用這樣的力量,驅動自己,似乎更重要。

  其實我這個人有一點完美主義,小五時開始狂看漫畫,師長總是站在不贊同的角度。但我就是喜歡,不管別人怎麼說,就是不想停止這樣的消遣,但是當時自己就下定決心,一定要在這方面有所作為,證明看漫畫的孩子不會變壞,因緣際會,有了一個想完成的故事,而開始有了志向。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  所以說,話不要說的太快,承諾不要做的太早,想讓這篇文章悄悄的從自己記憶中抹去還是不行的,因為,有人還是按照自己以前所下的預告,而追債來了,遲了一年多(快兩年),小的這就讓承諾兌現,繼之而來的一些利息也會乖乖付的。

  本人閱讀的新潮社譯本是將Dear Enemy這本書的書名標示為「長腿叔叔續集」,不過市面上也有出版社直譯為「親愛的敵人」,在此以親愛的敵人來稱呼這本書。

米桔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


  格鬥小霸王4-6(作者柴田亞美,東立出版,全六冊)終於在國際書展被我收齊了。

  簡單的介紹一下,這作品的背景是如時鐘鐘面成圓形排列的十二個國家,因為怪物肆虐,所以每個國家都有一位GC負責處理怪物們引發的事件,並由上任GC傳下一顆張開手就會爆炸的粉紅色圓形生物--聖靈。

米桔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


  把漫畫E'S v.15(中譯名星際少年隊)看完,其中提到一句話,讓我印象非常深刻,是游擊隊的衿宮大人對年幼的瑪莉亞所說。

  有預言能力的老者跟小女孩道出她的未來將會用自己的超能力幫助除衿宮之外的人,但只願意效忠老者的小女孩馬上反駁這項預言。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  這本書我5/7號看完,原本是要趕在五月中祖國正式出版的時候寫出心得,但是,對於這本書,真的不知道應該怎麼下筆。

  祖國的背景,對於我這個七年級生,是一個完全無法想像的世界,把對一個人的崇拜徹底的融入這個名為國家的終極信仰,所有制度均為此設計,將領導人完全的神格化,並將屠殺猶太人的行為,掩蓋在名為集中營的遷徙或稱為種族淨化的運動中。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


  在網路書店的排行榜上見到這本書,當場差點被我自己的口水噎到(為何?因為本人剛吃完梅子果凍不久,口水仍十分豐沛)。許久以來,本人就一直嚮往著能創作出一個屬於我的東西,國中時是希望用畫的,上了五專以後確定了往文字的路發展(是的,我的畫實在是難以入眼,可是我又很想說個故事,此時文字成了最佳選擇),這時候先是出現哈波,再來就是龍族了。

  與龍族的相會,是在7-11裡,那時第一集一本99,被這個價格吸引到的我,當下浮出不買對不起自己的想法,加上剛接觸到奇幻,想接觸更多這類的書,不過就跟我買的許多書一樣,放在架上一陣子後才被拿起來一口氣看完。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


  看過這本小說後,那一段時間,Skype的狀態是:「衝吧,不要留下遺憾」。

  當這本小說頂著暢銷書的光環放在書架上時,就一直想著,真的有這麼好看嗎,為著大家一面倒的好評,沒來由的就對這本書起了名牌抗拒心理,不過,看完這本書,我還是得承認,這本書會紅不是沒原因的。

米桔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


  第一次聽到龐貝這個名字,是在我還很迷還珠格格的時候。你可能會想,一個羅馬一個清朝,八竿子打不著的朝代怎麼會有連結?沒錯,就是有連結,不過只存在我那顆與別人不同頻率的腦袋裡。

  當時這部電視連續劇超紅,我也跟著一頭栽入相關週邊的的收藏,因此那時候買了一本有演員專訪的皇冠,已經忘記是第幾期,其中有一篇極短篇,因為篇幅短,節奏明快,但仍不脫離愛情,讓我印象非常深刻,自此,龐貝這個名詞就在我腦裡扎根了。

米桔 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


  奇幻基地五歲了,本人同時也畢業進入職場了,直到基地提起前都還沒意識到這代表什麼意思。用手指扳了扳,數一數,才發現一個被我忽略許久的事實,原來我入學後不久奇幻基地就出版了第一本書。

  這只有巧合二字足以解釋,如果基地不辦活動,腦袋就不會將這兩件事情結合起來,更不會發現兩件事時間重疊。看似毫無關聯,卻又在意想不到的地方環環相扣。自己愛看奇幻小說,現在就連自己的生活也因為這個巧合跟這家為奇幻耕耘的出版社沾上一點邊。噢,傑克,這真是太神奇了。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  這本書我拿到書後的一個禮拜就讀完了,這本書的題材讓我想到琳茜‧珊德斯殷家系列的那幾本。更想到暗夜獵人那一系列,畢竟主角都是吸血鬼,實在很難讓人不產生這樣的聯想。

  在看過這本書後,因為奇幻基地所出品,給我帶來先入為主的想法,書闔上的那一刻,其中男女主角之間的感情太搶戲,實在很難把它歸類於我自己認定的奇幻小說而對此有些小失望外。但若是把這本書當成羅曼史來看,相信,女性同胞絕對會趨之若鶩(如果不能趨之若鶩,至少至少也能產生共鳴)。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  剛剛在WRN晃了一下,發現森林的女兒要由一個新出版社星盒子重新出版了,這個消息讓我超級開心的 LINK HERE。這次希望七水三部曲(The sevenwaters trilogy)這套書一定要出完,名字裡都有個星,但可別像詠星藝能一樣,選的書都不錯,但卻在處在收成期的時候關門大吉,讓所出版書籍成了孤兒,連被重新發掘的機會都沒有。森林的女兒還有機會重新被出版,真是好家在呀。

  這個消息同時也讓我想到,好像之前有說要寫一篇心得喔?咳嗯,不是不想寫,而是抽不出時間重新閱讀一次這本書,不希望在忘記劇情細節的情況下寫,決定在這本書出版,入手重新讀一次後,再寫好了。

米桔 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


  雨果獎,很久以前就依稀聽過這個名詞,一直都不太注意,直到最近朋友託我在博客來買一本書,在我拿到手先享用的同時,對書封面所特別標示的名詞也開始好奇起來。

  科幻國協在台辦事處(這是部落格的名字,現改名科幻國協毒瘤在臺病灶)介紹了這個以人氣為指標的科奇幻界的獎項,在這裡有詳細的介紹LINK HERE(此文也曾經以節錄方式刊登在奇幻基地出版的科幻總動員)。

米桔 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


  之所以對這本書有興趣,完全不是因為最近在各談話節目掀起相關論戰的議題所導致的。個人也沒有要對這件事情發表任何意見或看法,只是單純的好奇:「這個行動的實驗結果是?」

  全書是在紀錄作者莎拉‧邦喬妮(Sara Bongiorni)決定2005家裡一整年不使用中國製造的物品後,一整年家中因為這個行動所引起的變化。

米桔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  在看完亞柏森後,又覺得應該補充一些說明。

  續集黎芮兒,把書中另一個重要種族訶嫘人描寫的十分完整,同時以莎貝兒的兒子撒姆斯為另一支線,故事交錯發展,黎芮兒這本書把莎貝兒遺留下來的謎題擴展的更大,牽連的更廣,除了原本的亞柏森、王族兩大血脈,如黎芮兒副標題--訶嫘之女一樣,加強描述了訶嫘人的生活,把古王國描述的更詳細,但也加強了黎芮兒跟最後一本亞柏森的連結。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


  今天早上(10/03),接續著昨晚看到一半的莎貝兒(Sabriel),一口氣把這本書看完後,腦袋閃過的第一個想法是:「中大獎了!」古王國記這套書是從拍賣抱回來的,本來還怕這本寫的不好,所以賣家才脫手,但在看過第一本後,這樣的疑慮已經消除了三分之一。我不知道黎芮兒、亞柏森這兩本接下來寫的怎樣,但是單就這本莎貝兒,就足以讓我決定把賈斯‧尼克斯(Garth Nix)在尖端翻譯出版的新作品加入我的書櫃。

  這個故事的舞台古王國、安索西提爾兩個國家,隔著一道國界牆,女主角莎貝兒從小時候就被父親亞柏森送到安索西提爾的寄宿學校。隔著一道牆但是兩邊風土民俗完全不同,國界牆以南,安索西提爾是個擁有現代科技的國家,以北的古王國則是遍佈古老的符印、無拘魔法。

米桔 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


  這本書的封面文案是一個陷阱。跟我預想的完全不同,十足的帶給讀者驚奇--不過這種驚奇的接受度就每個人見仁見智。

  衝著這本小說改寫自長髮公主,熱愛童話改寫作品的我自然是排除萬難,即使出版社詠星藝能倒了,也還是自別人的二手書堆中找到了(面交時間將近11:30,是晚上,而且還遇到我手機罷工,當時也許就預示這本書的特別)。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


  7/19爽報上有刊登法雅客的廣告,注意到預購哈利波特7送哈利波特6的廣告,令我眼睛一亮。

  於是就打電話到南西店問了以下問題,並將答案整理於下。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jul 11 Wed 2007 20:41
  • 無題


  bbs言情版上日前討論著一位作者最新作品的書名有貶低、物化女性的意含,內容也有一些不適合小朋友閱讀的橋段(以普級書籍而言)。

  書名這部分,我覺得影響有,但不大,畢竟給的是第一印象,要翻開書籍內容看過才會印證書名所述,對於女性的矮化,不若劇情的影響,我能理解持這種說法的理由,但是似乎有些過度渲染了(還去查破鞋、破麻的語源......)。不過換個角度來看,在大家拼命砲轟、筆戰的同時,大家似乎越來越願意站出來,改變長久女性的地位,這也是另類的身教吧。

米桔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2